ЕКСПРЕСИВНИЙ ЗСУВ У ПЕРЕКЛАДАХ С. КАРАВАНСЬКОГО

Автор(и)

  • Iryna Kashyrina

Ключові слова:

експресивний зсув, лексичне значення слова, концепція діалогічності, поетика перекладача, постколоніальні студії, антиколоніальний дискурс

Анотація

У статті розглядається експресивний зсув у перекладах С. Караванського. Висвітлено деякі особливості поетики перекладача в цьому ракурсі. Автор статті висловлює критичні міркування щодо зв’язку між комунікативним аспектом діалогічності перекладацького циклу С. Караванського та особливостями експресивного зсуву в текстовій тканині його перекладів. Аналіз демонструє помітний антиколоніальний зсув у розумінні комунікативного аспекту діалогічності перекладацького циклу С. Караванського, водночас пунктирно окреслюючи всеукраїнський антиколоніальний дискурс та його індивідуальне втілення у творчості
С. Караванського.

Завантаження

Опубліковано

2018-10-18

Як цитувати

ЕКСПРЕСИВНИЙ ЗСУВ У ПЕРЕКЛАДАХ С. КАРАВАНСЬКОГО. (2018). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія», 1(69), 184-186. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/1611