FEATURES OF APPLICATION OF PRAGMATICALLY RELATED PARAMETERS IN THE ENGLISH-UKRAINIAN ART TRANSLATION
Keywords:
communicative formula, communicative effect, speech act, paraphrasing, adequate translationAbstract
The article deals with the reasons and specificity of pragmatically motivated paraphrasing illustrated by the examples of the English literature Ukrainian translation. The article proves that rendering of the pragmatic meaning of the original text utterances, by means of which a speaker (a character or the author of the work of fiction) achieves a desirable communicative effect, presents peculiar difficulties for a translator.
Downloads
Published
2018-06-26
Issue
Section
ACTUAL PROBLEMS OF MODERN TRANSLATION
How to Cite
FEATURES OF APPLICATION OF PRAGMATICALLY RELATED PARAMETERS IN THE ENGLISH-UKRAINIAN ART TRANSLATION. (2018). Scientific Notes of Ostroh Academy National University: Philology Series, 1(25), 45-48. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/1019