ДЕЙКТИЧНІ КОНСТРУКЦІЇ В ПЕРЕКЛАДІ
Ключові слова:
дейктичні конструкції, дискурс мови оригіналу, дискурс мови перекладу, наближений переклад, трансформаціяАнотація
Стаття присвячена порівняльному аналізу дейктичних конструкцій у дискурсі мови оригіналу та мови перекладу. Просторовий дейксис може виражати як об’єктивний або фізичний простір, так і суб’єктивний. Нерегулярні кореляції дейктичних конструкцій представляють концептуальний простір. Прихований дейксис у мові перекладу знаходить відображення на контекстуальному рівні.
Завантаження
Опубліковано
2018-06-26
Номер
Розділ
АКТУАЛЬНІ ПРОБЛЕМИ СУЧАСНОГО ПЕРЕКЛАДОЗНАВСТВА
Як цитувати
ДЕЙКТИЧНІ КОНСТРУКЦІЇ В ПЕРЕКЛАДІ. (2018). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія», 1(25), 90-91. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/1033