МЕТАФОРИЗАЦІЯ РОЗУМІННЯ В УКРАЇНСЬКІЙ ТА АНГЛІЙСЬКІЙ МОВАХ
Ключові слова:
пропозиція, предикат, метафора, смисл, ментальна діяльністьАнотація
У статті метафоризацію розуміння розглянуто з позицій пропозиційної моделі метафор, досліджено механізми утворення нових значень. Погляд на ментальні метафори як на вмістилище основних понять, традиційних для народної психології, ментального світу носіїв мови, які беруть участь у процесах концептуалізації, у творенні національної картини світу, надав можливість побачити реальність під іншим кутом. Дослідивши особливості метафоричної репрезентації розуміння в українській та англійській мовах у зіставному аспекті, окреслено спільні та відмінні риси національного характеру носіїв цих мов. Метафорична експлікація розуміння репрезентує парадигматичні й синтаксичні зв’язки лексичної семантики української та англійської мов. Логічний і функціональний аналіз особливостей організації пропозиційних метафор цього типу ґрунтується на їхній предикативній природі з позицій семантичної теорії.