СМІХОВА КУЛЬТУРА «ВЕЧЕРОВ НА ХУТОРЕ БЛИЗ ДИКАНЬКИ» М. ГОГОЛЯ КРІЗЬ ПРИЗМУ ІНШОМОВНОГО ДИСКУРСУ
Ключові слова:
сміхова культура, національна специфіка, дискурс, інтерпретація, перекладАнотація
У статті йдеться про національні особливості сміхової культури у «Вечерах на хуторе близ Диканьки» М. Гоголя крізь призму іншомовного дискурсу. Аналізується англомовна інтерпретація специфіки гоголівського сміху, зокрема гри слів, каламбурів, ритміки висловлювань. Розкриваються перекладацькі прийоми адекватного відтворення ефекту смішного, а також збереження змісту висловлювання та авторської манери оповіді.
Завантаження
Опубліковано
2018-10-25
Номер
Розділ
Загальні статті
Як цитувати
СМІХОВА КУЛЬТУРА «ВЕЧЕРОВ НА ХУТОРЕ БЛИЗ ДИКАНЬКИ» М. ГОГОЛЯ КРІЗЬ ПРИЗМУ ІНШОМОВНОГО ДИСКУРСУ. (2018). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія», 2(69), 115-117. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/1665