СВОЄРІДНІСТЬ ВИРАЖЕННЯ ДЕЙКСИСУ У НАУКОВО-ТЕХНІЧНОМУ ТЕКСТІ

Автор(и)

  • Anna Kostenko

Ключові слова:

дейксис, дейктичні елементи, простір та час, комунікація

Анотація

Стаття присвячена визначенню дейктичних елементів, переклад яких залишається недостатньо систематизованим, особливо на прикладі науково-технічних текстів. Метою роботи є дослідження дейксису у текстах англійської мови, визначення його лінгвістичних й екстралінгвістичних особливостей та його переклад українською. Новітній погляд на дейксис полягає в розумінні його як універсальної категорії, яка функціонує на всіх рівнях мови. Це явище допомагає зрозуміти автора, виокремити для себе найважливішу інформацію та орієнтуватися у просторі та часі. Автор прагне не лише до об’єктивного й логічного, а й переконливого, орієнтованого на читача подання матеріалу. Дейктичні слова допомагають встановити контакт з читачем, що безпосередньо пов’язано з втіленням основної комунікативної функції наукового тексту – функції повідомлення.

Завантаження

Опубліковано

2021-11-29

Як цитувати

СВОЄРІДНІСТЬ ВИРАЖЕННЯ ДЕЙКСИСУ У НАУКОВО-ТЕХНІЧНОМУ ТЕКСТІ. (2021). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія», 11(79), 91-94. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/3296