ПОЛЬСЬКА МОВА В КОНТЕКСТІ ВІЙНИ В УКРАЇНІ
Ключові слова:
агресія, напад на Україну, зброя, амуніція, вторгнення, мова війни, мовленнєві конструкції, українські біженці, воєнні злочини, лексика терору, знищенняАнотація
З 24 лютого 2022 року Україна існує в іншій реальності, про яку раніше читали лише в підручниках історії. Вторгнення Росії в Україну здивувало не стільки весь світ, скільки українців. Жертви безпосереднього контакту з окупантами, які вже рік «надають» в Україні «послуги звільнення» мирного населення від цивілізованого життя, нажитого майна, мирної екзистенції, змушені шукати по всьому світу притулку, безпечних місць і можливості вижити. Прийнявши статус біженця, рятуючись від війни, вони все одно залишаються свідками війни, хочуть інформувати про події, які відбуваються в Україні, у їхніх родинах. Термін «мова війни», який з’являється в тексті, розуміється з точки зору матеріалу, який використовували ЗМІ під час конфлікту, тобто того, як журналісти висловлюються про ситуацію в Україні, подаючи репортажі про війну, а також з точки зору соціальних і пропагандистських наративів. Мова війни також визначає додаткові проблемні зони, наприклад, форми вираження емоцій чи створення різноманітних мовних конструкцій, а також сферу функціонування у візуальній площині. У статті наведено перелік необхідних структур, лексичних одиниць, за допомогою яких можна сформулювати повідомлення про війну в Україні, злочини російського окупанта та допомогти постійно відображати репортажі з передової. Матеріал статті може бути використаний на уроках польської мови як іноземної, групах допомоги та опитування свідків, жертв війни.