OWN NAME AS A TRANSLATION AND TRANSMITTING UNIT (ON THE MATERIAL OF THE GERMAN INTERPRETATIONS OF THE UKRAINIAN END OF THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY)
Keywords:
toponym, anthroponym, realia, national colour, transcription, adequacyAbstract
The article deals with the peculiarities of proper noun reproduction in German. It is grounded that the transcription/ translation methods used by the translators help maintain the national colour and provides adequacy of translations.
Downloads
Published
2018-06-26
Issue
Section
ACTUAL PROBLEMS OF MODERN TRANSLATION
How to Cite
OWN NAME AS A TRANSLATION AND TRANSMITTING UNIT (ON THE MATERIAL OF THE GERMAN INTERPRETATIONS OF THE UKRAINIAN END OF THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY). (2018). Scientific Notes of Ostroh Academy National University, Philology Series, 1(25), 81-85. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/1031