OWN NAME AS A TRANSLATION AND TRANSMITTING UNIT (ON THE MATERIAL OF THE GERMAN INTERPRETATIONS OF THE UKRAINIAN END OF THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY)

Authors

  • O. Matviishyn

Keywords:

toponym, anthroponym, realia, national colour, transcription, adequacy

Abstract

The article deals with the peculiarities of proper noun reproduction in German. It is grounded that the transcription/ translation methods used by the translators help maintain the national colour and provides adequacy of translations.

Published

2018-06-26

How to Cite

OWN NAME AS A TRANSLATION AND TRANSMITTING UNIT (ON THE MATERIAL OF THE GERMAN INTERPRETATIONS OF THE UKRAINIAN END OF THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY). (2018). Scientific Notes of Ostroh Academy National University: Philology Series, 1(25), 81-85. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/1031