OWN NAME AS A TRANSLATION AND TRANSMITTING UNIT (ON THE MATERIAL OF THE GERMAN INTERPRETATIONS OF THE UKRAINIAN END OF THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY)
Keywords:
toponym, anthroponym, realia, national colour, transcription, adequacyAbstract
The article deals with the peculiarities of proper noun reproduction in German. It is grounded that the transcription/ translation methods used by the translators help maintain the national colour and provides adequacy of translations.
Downloads
Published
2018-06-26
Issue
Section
ACTUAL PROBLEMS OF MODERN TRANSLATION
How to Cite
OWN NAME AS A TRANSLATION AND TRANSMITTING UNIT (ON THE MATERIAL OF THE GERMAN INTERPRETATIONS OF THE UKRAINIAN END OF THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY). (2018). Scientific Notes of Ostroh Academy National University: Philology Series, 1(25), 81-85. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/1031