OWN NAME AS A TRANSLATION AND TRANSMITTING UNIT (ON THE MATERIAL OF THE GERMAN INTERPRETATIONS OF THE UKRAINIAN END OF THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY)

Authors

  • O. Matviishyn

Keywords:

toponym, anthroponym, realia, national colour, transcription, adequacy

Abstract

The article deals with the peculiarities of proper noun reproduction in German. It is grounded that the transcription/ translation methods used by the translators help maintain the national colour and provides adequacy of translations.

Published

2018-06-26

How to Cite

OWN NAME AS A TRANSLATION AND TRANSMITTING UNIT (ON THE MATERIAL OF THE GERMAN INTERPRETATIONS OF THE UKRAINIAN END OF THE BEGINNING OF THE 20TH CENTURY). (2018). Scientific Notes of Ostroh Academy National University, Philology Series, 1(25), 81-85. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/1031