HISTORICAL TOPONYMS AS PHRASEOLOGICALLY LINKED FORMATIVES. LINGUOCULTUROLOGICAL DEMENSION OF SEMANTICS
Keywords:
phraseologically linked formative, toponymical component, historical toponyms, deonimation, semantic structure, national specificity, internationalism, nationally cultural component of the semantics, level of the component lexeme, level of the genetic prototype, level of the phraseological significatumAbstract
Our research is devoted to the consideration and analysis of the phraseological units of modern German language, which contain the historical toponym in its structure. Toponymic components, which at the same time are historicisms, refer to phraseological linked formatives (here and thereafter – PLF), based on their special meaning as a result of deonimation of the meaning. The textual interpretation made possible a qualitative linguocultural interpretation of the phraseological units and the determined components. The article is executed within the framework of traditional phraseology, prototype semantics and onomastic phraseology in combination with text and linguocultural interpretation. Our research is focused on the explanation of the semantic structure of the phraseological units with historical toponyms in their structure and deals with their semantical and linguocultural analyses. The nationally cultural component of the semantics may be expressed at different levels of the semantic structure of phraseological units: at the level of the component lexeme, at the level of the genetic prototype, at the level of the phraseological significatum or through phraseologically connected associations and hints, or at two, less commonly three levels simultaneously, thus actualizing a universal, identical for both countries, nationally typical or nationally specific semantics.