ЕЛЕМЕНТИ НАВЧАННЯ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАЦІЇ НА ЗАНЯТТЯХ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ДЛЯ МАЙБУТНІХ ПЕРЕКЛАДАЧІВ
Ключові слова:
міжкультурна комунікація, перекладачі, професійна діяльність, комунікативна компетентність, етикаАнотація
У статті йдеться про міжкультурну комунікацію, що відбувається в контексті культурно обумовлених відмінностей у комунікативній компетентності його учасників. Саме відмінності істотно впливають на успіх чи невдачу комунікативної події. Автори стверджують, що міжкультурна комунікація має стати конкретною, видимою, відчутною в реальних ситуаціях спілкування та забезпечити реалізацію складних умінь та навичок, сформованих іноземною мовою, які спрямовані на адекватне спілкування з носіями іноземної мови, як вдома, так і за кордоном. Стверджується, що в процесі підготовки перекладачів мова повинна іти не лише про загальногуманітарну, а й про професійну міжкультурну комунікацію. Авторами наголошується, що в міжкультурному спілкуванні проблема етики набуває особливого значння, оскільки існує взаємодія між представниками різних культур, і кожна культура, звичайно, прописує свої етичні норми та правила.