СПЕЦИФІКА ВИКЛАДАННЯ ПРЕДМЕТУ «ЛІТЕРАТУРА ЗАРУБІЖНИХ КРАЇН» У ЗВО
Ключові слова:
література, викладання, текст, підхід, мотивація, завдання, методАнотація
У статті розглядається питання викладання предмету «Література зарубіжних країн» у ЗВО. Використання цілого комплексу органічно поєднаних між собою методів викладання предмету дозволяє як докладно та ефективно опрацьовувати літературні твори, так і поглиблювати зацікавленість студентів літературою. Також робота на заняттях з літератури із художніми творами англійською мовою в оригіналі та їх аналіз дає змогу студентам на їх основі ефективно вивчати саму іноземну мову. Літературні тексти є багатим лінгвістичним джерелом і можуть бути цінними для практикування всіх чотирьох видів діяльності – читання, говоріння, слухання та письма, адже представляють практичне застосування граматичних структур та багатий вокабуляр. Щоб опрацювання літературних текстів стало якомога ефективнішим, необхідно відповідально підходити до підготовки студентів до роботи над текстом. Особиста мотивація до роботи із літературними текстами є одним із ключових факторів, що визначають її успішність. Підготовка студентів до роботи із твором літератури повинна включати в себе допомогу у переході від роботи над адаптованим до роботи з оригінальним текстом. Використання текстів в оригіналі як доповнення до адаптованих чи перекладених є ефективним прийомом підвищення мотивації. Допомога викладача є важливою в роботі із різними прийомами та видами читання, з незнайомими словами чи конструкціями. Важливими є завдання до тексту, що вивчається і те, наскільки він є відповідним для студентів – за часом, реаліями чи лексикою.