ОСОБЛИВОСТІ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ ІЗ СЕНСОРНИМ КОМПОНЕНТОМ У РІЗНОСТРУКТУРНИХ МОВАХ (НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКОЇ ТА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ )
Ключові слова:
фразеологізм, етнокультурний стереотип, сенсорний компонент, вторинні номінації, семантичний рівеньАнотація
Пропоноване дослідження зумовлене недостатньою увагою лінгвістів до фразеологізмів із сенсорним компонентом як репрезентантів етнокультурної інформації. У результаті проведеного аналізу з’ясовано: тотожні за своїм компонентним складом фразеологічні одиниці із перцептивним компонентом в українській і англійській мовах виявляють розбіжності на семантичному та структурному рівнях. Така специфічність фразеологізмів зумовлена морально-естетичними пріоритетами етносу, що є засобами вторинної номінації.
Завантаження
Опубліковано
2018-11-01
Номер
Розділ
Загальні статті
Як цитувати
ОСОБЛИВОСТІ ФРАЗЕОЛОГІЗМІВ ІЗ СЕНСОРНИМ КОМПОНЕНТОМ У РІЗНОСТРУКТУРНИХ МОВАХ (НА МАТЕРІАЛІ УКРАЇНСЬКОЇ ТА АНГЛІЙСЬКОЇ МОВ ). (2018). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія», 2(64), 115-117. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/1967