GERMANISMS AND OTHER BORROWING IN DIALECTAL PHRASEOLOGY
The unique phenomenon of culture of South Volyn should be considered as an integral structure that developed on the basis of local traditions, creatively mastering the best achievements of European culture. In contrast to the literary language, which has been replenished mostly in abstract vocabulary, dialectal language absorbs verbally the foreign-language specific names, which often represent a non-equivalent vocabulary. German words and derivatives from them, words, and morphemes, acquired through the mediation of the German language, occupy a prominent place in the lexical-phraseological system of the Volyn dialects of the Ukrainian language.
Germanisms in the FO relate to the spiritual sphere, professional production, household, social, sphere of culture, fashion, including the names of decorations and ornaments. Such vocabulary was intensively assimilated, created word-building nests and acquired a phraseologically predetermined meaning. These units in the Volyn dialects have a wide range of stylistic colors – from solemn, high to ironic, disparaging, they have acquired the relevant connotations in the colloquial language. A linguistic pronunciation of borrowings in the phraseological units is also a source of connotation, as well as a specially introduced dialectal pronunciation of Ukrainian words. Some germanisms and other borrowings preserve the phonetic and grammatical features of the language-mediator – Polish or Yiddish.