ГЕРМАНІЗМИ ТА ІНШІ ЗАПОЗИЧЕННЯ В ДІАЛЕКТНІЙ ФРАЗЕОЛОГІЇ
Ключові слова:
волинські говірки, германізми, компонент фразеологізмуАнотація
Германізми та похідні від них утворення, слова і морфеми, засвоєні через посередництво німецької мови, посідають чільне місце в лексико-фразеологічній системі волинських говірок української мови. Германізми у складі ФО стосуються духовної сфери, побутової, професійно-виробничої, соціальної, культури. Запозичені усним шляхом конкретні назви, які часто собою являють безеквівалентну лексику, набувають фразеологічно зв’язаних значень. Ці одиниці у волинських говірках мають широкий спектр стилістичних забарвлень – від урочистого, високого до іронічного, зневажливого. Просторічна вимова запозичень у складі фразеологічних одиниць також є джерелом конотації. Деякі германізми та інші запозичення зберігають фонетико-граматичні риси мови-посередниці – польської або ідиш.