ТРАНСФОРМАЦІЇ СТІЙКИХ ВИСЛОВІВ З КОМПОНЕНТАМИ-ВЛАСНИМИ ІМЕНАМИ В СУЧАСНОМУ УКРАЇНСЬКОМУ МЕДІЙНОМУ ДИСКУРСІ
Ключові слова:
медіадискурс, функція впливу, стійкий вислів, прецедентне власне ім’я, непрецедентне власне ім’я, трансформація, моделюванняАнотація
Статтю присвячено стійким висловам (фразеологізмам, усталеним порівнянням, пареміям) з компонентом-власним іменем у сучасному українському медіадискурсі. У центрі уваги – семантичні та структурно семантичні трансформації стійких висловів з онімним компонентом та факти оказіонального фразеологічного моделювання. Розглянуто питання активності фразеологічних перетворень стійких висловів із прецедентними та непрецедентними іменами в українських медійних текстах, виявлено характер та типи трансформацій стійких висловів із запозиченим та питомим онімним компонентом, зокрема й посталих унаслідок фразеологічного моделювання. Дослідження зосереджено на трансформаціях стійких висловів міфологічного, біблійного походження, висловів, що містять оніми, пов’язані з історичними постатями, зокрема й з постатями представників сучасного українського політикуму, з конотативними власними іменами як частиною української лінгвокультури, й засвідчені в українськомовних друкованих та електронних ЗМІ, у інтернет-блогах і на форумах початку ХХІ століття.