ІНШОМОВНІ ВКРАПЛЕННЯ: ДО ПРОБЛЕМИ ФУНКЦІОНУВАННЯ ТА ПЕРЕКЛАДУ
Ключові слова:
іншомовні вкраплення, функції іншомовних вкраплень, переклад іншомовних вкрапленАнотація
Представлена стаття присвячена проблемі функціонування іншомовних вкраплень та їхній передачі при перекладі. В ній систематизовано способи введення досліджуваних елементів в текст (без пояснень, розраховуючи на ерудицію читача та для створення колориту, певною атмосфери, тощо, або тим чи іншим чином поясняючи читачу їхнє значення), розкрито їхні основні функції в науково-популярному тексті (створення автентичності, в окремих випадках – документизації тексту, та демонстрація обізнаності або вченості автора). Крім того, сформовано класифікацію способів перекладу/передачі іншомовних вкраплень з урахуванням жанрових особливостей науково-популярних текстів, що передбачають, зокрема, наявність приміток наукового редактора у перекладі.
Завантаження
Опубліковано
2020-07-14
Номер
Розділ
ПРОБЛЕМИ ЛІНГВІСТИКИ ТЕКСТУ ТА ДИСКУРСУ
Як цитувати
ІНШОМОВНІ ВКРАПЛЕННЯ: ДО ПРОБЛЕМИ ФУНКЦІОНУВАННЯ ТА ПЕРЕКЛАДУ. (2020). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія», 10(78), 62-65. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/2909