ПЕРЕКЛАДНІ ТЕРМІНОЛОГІЧНІ Е-СЛОВНИКИ ЯК НАГАЛЬНА ВИМОГА СЬОГОДЕННЯ В ПРОЦЕСІ МОВНОЇ ПІДГОТОВКИ СТУДЕНТІВ ЗВО

Автор(и)

  • Olena Kolhan
  • Tetiana Kolgan
  • Ruslana Padalka

Ключові слова:

іншомовна комунікативна компетентність, українська лінгвістика, термінознавство, термінографія, е-словник

Анотація

Статтю присвячено проблемам, що виникають у лінгвістиці ХХІ ст., зокрема термінознавстві, у напрямі формування іншомовно компетентних фахівців. Працю зосереджено на питанні сучасного стану української термінографії в галузі гірництва. У розвідці зроблено аналіз фактичного матеріалу, проведено моніторинг наявних тезаурусів гірничої справи різних типів, так само перекладних. Авторами подано короткий опис основних досягнень української термінографії в галузі гірничої справи, починаючи від середини ХІХ століття дотепер. Науковцями чітко зазначено залежність розвитку термінографії в галузі українського гірницт­ва від лінгвальних та позалінгвальних чинників.
Окрему увагу приділено проблемі відсутності в сучасному мовознавстві гірничих е-словників (як одномовних, так і багатомовних), що, поза сумнівом негативно впливає на процес формування іншомовної комунікативної компетентності майбутніх фахівців гірничої справи.

Завантаження

Опубліковано

2021-11-29

Номер

Розділ

ПРОФЕСІЙНА ІНШОМОВНА ПІДГОТОВКА В ПРОЦЕСІ МІЖКУЛЬТУРНОЇ ІНТЕГРАЦІЇ

Як цитувати

ПЕРЕКЛАДНІ ТЕРМІНОЛОГІЧНІ Е-СЛОВНИКИ ЯК НАГАЛЬНА ВИМОГА СЬОГОДЕННЯ В ПРОЦЕСІ МОВНОЇ ПІДГОТОВКИ СТУДЕНТІВ ЗВО. (2021). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія», 11(79), 233-236. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/3334