УКРАЇНСЬКА ПЕРЕКЛАДНА ТЕРМІНОГРАФІЯ У ЇЇ СУЧАСНИХ ВИКЛИКАХ (НА МАТЕРІАЛІ ТРИМОВНИХ ВИДАНЬ XXI СТОЛІТТЯ)

Автор(и)

  • Ivanna Fetsko

Ключові слова:

українська мова, термінографія, тримовний словник, термін, видання

Анотація

У статті розкрито поняття галузевого словника, проаналізовано досвід укладання тримовних галузевих словників ХХІ століття, зокрема здійснено характеристику тримовного англо-російсько-українського словника з економіки та фінансів, тримовного словника податкових, фінансових та юридичних термінів, українсько-російсько-англійського термінного словника з економічної теорії, українсько-російсько-англійського словника науково-технічних термінів з машинобудування, тримовного словника з технічної механіки та машинобудування, тримовного словника сучасного правничого терміновживання та ін. Визначено принципи укладання перекладних словників та обґрунтовано необхідність їх видання. Зосереджено головну увагу на науковій цінності праць, що зумовлено потребами сучасної української термінографії.

##submission.downloads##

Опубліковано

2022-08-09

Як цитувати

Fetsko, I. (2022). УКРАЇНСЬКА ПЕРЕКЛАДНА ТЕРМІНОГРАФІЯ У ЇЇ СУЧАСНИХ ВИКЛИКАХ (НА МАТЕРІАЛІ ТРИМОВНИХ ВИДАНЬ XXI СТОЛІТТЯ). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія», (13(81), 150–153. вилучено із https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/3506

Номер

Розділ

ФОНЕТИЧНА, ЛЕКСИЧНА ТА ГРАМАТИЧНА СИСТЕМИ МОВИ ТА МЕТОДИ ЇХ ДОСЛІДЖЕНЬ