ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ СУБСТАНТИВНИХ КОМПОЗИТІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ

Автор(и)

  • Юлія Стахмич

Ключові слова:

композити, субстантивні композити, переклад, способи перекладу, художній дискурс

Анотація

Статтю присвячено дослідженню особливостей перекладу англійських субстантивних композитів у романі Д. Еґґерса ­«Сфера» українською мовою. Описано підходи до визначення понять композиції та композитів. Проаналізовано 100 англійських субстантивних композитів та їхні українські відповідники, визначено способи перекладу цих лексичних одиниць. Встановлено, що для перекладу англійських субстантивних композитів в українському варіанті роману Д. Еґґерса «Сфера» використано такі способи, як: підбір словникових відповідників (40%), калькування (39%), експлікація (11%) та різні види транскодування, зокрема: транскрибування (4 %), практичне транслітерування (2 %), змішане транскодування (2 %) та адаптивне транскодування (2 %). Найчастіше зустрічалися підбір словникових відповідників та калькування, що дозволило зберегти семантичну цілісність композитів та зробило їх доступними для розуміння українських читачів. Калькування також застосовано при перекладі власних назв – оказіональних авторських утворень, що містили слово Circle (Cфера) та інші поняття, пов’язані з компанією. Менш ­поширеними способами були експлікація та різновиди транскодування, які сприяли компактності перекладу, а також допомогли зберегти ­автентичність субстантивних композитів, застосованих автором роману. Для відтворення найуживанішого структурного типу субстантивних композитів N+N з англійської мови на українську Т. Бойко використав 5 способів, серед яких ­домінує застосування словосполучень, у яких N1 виступає прикметником. Це можна пояснити тим, що в українській мові більш поширені ­прикметниково-іменникові конструкції, на відміну від англійської мови, у якій часто вживаються іменниково-іменникові конструкції.

##submission.downloads##

Опубліковано

2023-07-24

Як цитувати

Стахмич, Ю. (2023). ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ АНГЛІЙСЬКИХ СУБСТАНТИВНИХ КОМПОЗИТІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія», (17(85), 175–178. вилучено із https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/3825