“ОРАНЖЕРЕЯ” ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ЗАГАДОК (на матеріалі українського та російського перекладів політичного роману Вольфганга Кеппена “Оранжерея)

Автор(и)

  • Y. Ivannikova

Ключові слова:

нульова еквівалентність, цільова мова, фразеологічна одиниця

Анотація

У статті проводиться аналіз фразеологічних одиниць роману В. Кеппена “Оранжерея”. Досліджується питання про нульову еквівалентність при перекладі фразеологізмів та способи перекладу безеквівалентних одиниць для забезпечення адекватного перекладу політичного роману.

Завантаження

Опубліковано

2018-06-26

Як цитувати

“ОРАНЖЕРЕЯ” ФРАЗЕОЛОГІЧНИХ ЗАГАДОК (на матеріалі українського та російського перекладів політичного роману Вольфганга Кеппена “Оранжерея). (2018). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія», 1(24), 97-99. https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/938